So-net無料ブログ作成

Unua parto de la poemaro Idilio [poemo de伊東三郎]

Kiel prologo redaktantoj citis poemon de I.U kaj klarigis lin.

DEDIĈO
Se estus ĝi nur ornamo
De la unutona viv’
Toleru mi sen ĝi la amoj;,
Tamen ve en efektiv’…
La vivo estas nur la ŝelo
Sen la am’ de l’varma kor';
La ŝel' sen karno, sen mielo
Estus tuj ĵetata for !
I . U

( “ Amo kaj Vivo” el la VERDA Parnaso)

La poeto: Preparante al la revolucio; brile disŝutante, la soporojn soifajn;kondukis orienten dolĉe inspire, por la mondo evoluu.
Sed, pro tio, Tiu akceptis al sin, nur malsaton,mokojn kaj la morton frostigajn, funde de nia socio.
Nun antaŭ la Animo, almenaŭ dediĉi, la eta folian monumenton sangantan…

La tria datreveno al forpasa de I . U
La 7-a tago de marto en 1972
la Redaktantoj


nice!(0)  コメント(1)  トラックバック(1) 
共通テーマ:GBA2005エッセイ

nice! 0

コメント 1

ソルチョ

エスペラントマラソンのソルチョです。エスペラントで足跡を残しておきたいところですが、まだそこまでとても。あと2~3ヵ月間、サボらずに勉強したとして、スラスラは無理としても読めるようになるでしょうか? そうなりたいもんです。挫折しそうですが・・・。
by ソルチョ (2005-11-12 16:38) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 1

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。

×

この広告は1年以上新しい記事の更新がないブログに表示されております。